Award Abstract # 1053152
Light Verbs in Uyghur

NSF Org: BCS
Division of Behavioral and Cognitive Sciences
Recipient: UNIVERSITY OF KANSAS CENTER FOR RESEARCH INC
Initial Amendment Date: July 25, 2011
Latest Amendment Date: August 17, 2012
Award Number: 1053152
Award Instrument: Continuing Grant
Program Manager: Joan Maling
BCS
 Division of Behavioral and Cognitive Sciences
SBE
 Directorate for Social, Behavioral and Economic Sciences
Start Date: August 1, 2011
End Date: June 30, 2015 (Estimated)
Total Intended Award Amount: $327,960.00
Total Awarded Amount to Date: $327,960.00
Funds Obligated to Date: FY 2011 = $205,614.00
FY 2012 = $122,346.00
History of Investigator:
  • Arienne Dwyer (Principal Investigator)
    anthlinguist@ku.edu
Recipient Sponsored Research Office: University of Kansas Center for Research Inc
2385 IRVING HILL RD
LAWRENCE
KS  US  66045-7563
(785)864-3441
Sponsor Congressional District: 01
Primary Place of Performance: University of Kansas Center for Research Inc
2385 IRVING HILL RD
LAWRENCE
KS  US  66045-7563
Primary Place of Performance
Congressional District:
01
Unique Entity Identifier (UEI): SSUJB3GSH8A5
Parent UEI: SSUJB3GSH8A5
NSF Program(s): Linguistics
Primary Program Source: 01001112DB NSF RESEARCH & RELATED ACTIVIT
01001213DB NSF RESEARCH & RELATED ACTIVIT
Program Reference Code(s): 1311, 9150, 9179, SMET
Program Element Code(s): 131100
Award Agency Code: 4900
Fund Agency Code: 4900
Assistance Listing Number(s): 47.075

ABSTRACT

Using modern and historical texts, newspapers, and recordings from this Turkic language of Chinese Turkestan, this project creates the first comprehensive and diachronic annotated corpus (1895-2011) of a major Central Asian language. Its aim is to understand the typological development of complex verb constructions. Light verbs (sometimes termed "auxiliaries"), which are unusually plentiful in modern Uyghur, express semantic nuances such as speaker intention, irony, and agency. Graduate and undergraduate students will be mentored in multimedia corpus creation and text annotation and analysis. Work with native Uyghur speakers, together with quantitative and qualitative corpus work, will evaluate the origin and development of these complex verb constructions. A comparison of these analyses of Turkic languages with such constructions in Persian, Hindi, and Japanese will shed light on the universals of verb form and meaning.

PUBLICATIONS PRODUCED AS A RESULT OF THIS RESEARCH

Note:  When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher. Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).

Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.

Dwyer, Arienne M. "China's Language Policy Goes Global" published May 6 , 2014 http://www.worldpoliticsreview.com/articles/13760/china-s-language-policy-goes-global

PROJECT OUTCOMES REPORT

Disclaimer

This Project Outcomes Report for the General Public is displayed verbatim as submitted by the Principal Investigator (PI) for this award. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this Report are those of the PI and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation; NSF has not approved or endorsed its content.

The Uyghur Light Verbs project aimed to investigate certain universal properties of a subset of verbs in the world's language by creating and analyzing the first publicly available annotated corpus of Uyghur, a major Turkic language spoken in China.

 

In terms of intellectual merits, the project delivered the first understanding of the diachronic development of light verbs in a major Turkic language. Over time, these verb constructions developed in strikingly similar ways to those in other languages (e.g. Hindi and Persian), but with different properties that assist linguists in refining our understanding of verbal constructions.

 

The project created a primary resource of several hundred annotated texts, and made these resources freely available to the public via the website Chaghatay 2.0, at https://uyghur.ittc.ku.edu. The site provides a comprehensive overview of the project methodologies, sources, personnel, and workflow and representative publications, in addition to the annotated texts. The data can be re-used by researchers for further research. The current project thus contributes basic data towards the definition of a class of verbs, and it assists linguists in theorizing about other language structures as well. The project to date has resulted in at least 4 book chapters, 12 conference papers, 2 MA theses, and 2 in-progress doctoral dissertations.

 

The broader impacts of the project include the implementation of xml technologies in linguistics by piloting a schema and several query interfaces. Besides the deliverables mentioned above, the project tested an annotation interface to speed the linguistic coding and analysis of texts. This work, in testing and using xml technologies, relates to the disciplines of informatics and digital humanities. The language itself deepens our knowledge base in Chinese and Central Asian studies. Finally, a half-dozen students, both graduate and undergraduate (and including one REU) were mentored for this project; these students were able to acquire many technical and linguistic skills.As the first interlinear texts in this particular language online, and native and heritage speakers have expressed interest in the texts as a record of the language, past to present. Cultural and historical information is also particularly rich in these texts, and may well be of interest to the general public.

 


Last Modified: 12/29/2015
Modified by: Arienne M Dwyer

Please report errors in award information by writing to: awardsearch@nsf.gov.

Print this page

Back to Top of page